西江月·携手看花深径
携手看花深径,扶肩待月斜廊。临分少伫已伥伥。此段不堪回想。欲寄书如天远,难销夜似年长。小窗风雨碎人肠。更在孤舟枕上。
携手看花深径,扶肩待月斜廊。临分少伫已伥伥。此段不堪回想。欲寄书如天远,难销夜似年长。小窗风雨碎人肠。更在孤舟枕上。
【注释】:<br/>此词<a href="/shiju/aiqing/" title="爱情诗句">爱情</a>词中的佳作。全词用笔句句紧逼,用意层层深入,沉郁顿挫,情厚意婉,将主人公与恋人的别后<a href="/gushi/shi/15.html">相思</a>之情抒写得淋漓尽致。<br/>上片首二句以极其工整的对句,温馨旖旎地写出了男女欢会这样一种典型环境中的典型情态:一对情侣 ,在姹紫嫣红、争芳斗艳的小园深径里携手赏<a href="/shiju/hua/" title="描写花的诗句">花</a>,在<a href="/gushi/shi/2311.html">夜</a>静人寂、凉<a href="/gushi/feng/" title="描写风的古诗">风</a>习习的幽雅斜廊上扶肩待<a href="/gushi/shi/1344.html">月</a>,卿卿我我,情意绵绵。这两句极其生动而概括。<br/>接下来两句一反起首二句追忆欢会时的热烈缠绵,陡然转入今日回想时的<a href="/shiju/beiliang/" title="悲凉的诗句">悲凉</a>,形成感情上的巨大落差,从而给人以强烈的震撼,产生了动魂荡魄的艺术效果。<br/>“怅怅 ”,迷惘不知所措貌。上句以一“已”字,突出了惜别之际,稍作延伫,已经若有所失、怅然迷茫的悲哀;下句又以“不堪”二字相呼应加倍写出今日回想时的痛心疾首,凄婉欲绝。这两句与<a href="/shiren/lishangyin/shiju/" title="李商隐的诗句">李商隐</a>《锦琴 》<a href="/">诗</a>中所谓“此情可待成追忆,只是当时已惘然”可谓意境相类,但各尽其妙。<br/>下片四句层层深入地具体说明<a href="/shiju/wangshi/" title="往事的诗句">往事</a>不堪回首的原因。第一句“欲”字,是说自己主观上的愿望。和心上人分别之后,羁宦<a href="/gushi/shi/168.html">天涯</a>,见面固然已属痴想;然而谁料就连互通音问,互慰愁肠这一点愿望也由于人如天远,书无由达而落空呢?“欲寄彩笺兼尺素,<a href="/shiju/shan/" title="写山的诗句">山</a>长水阔知何处。”主观的愿望被客观的现实<a href="/shiju/wuqing/" title="无情的诗句">无情</a>地击碎,在这种情况下去回想旧日的欢会 ,这是一“ 不堪”。第二句“ 难”字,是客观环境对自己所造成的影响。“ 迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天”,一个人对着孤灯,凄清<a href="/shiju/jimo/" title="寂寞的诗句">寂寞</a>,百无聊赖,在漫漫长夜中咀嚼着分离的痛苦,当然会产<a href="/tag/790.html" title="关于生长的诗句古诗">生长</a><a href="/gushi/cipaiming/794.html">夜如年</a>那样难以销磨的无限感慨 。这是二“不堪”。第三句“小窗<a href="/gushi/shi/625.html">风雨</a>”是耳边所闻 。听着<a href="/shiju/fengyu/" title="风雨的诗句">风雨</a>敲打窗扉之声,词人不禁肝肠俱碎。<br/>“碎”字极炼而似不炼,情景两兼,可称得上是著一字而境界全出 。这是三不堪 。第四句收束全词,以“ 更在 ”透进一层,指出以上之种种,全发生,在“ 孤舟枕上”,把<a href="/gushi/jilvshi/">羁旅</a>愁思、宦途枨触与恋情打成一片。这是四“不堪”。<br/>